Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 星 [星] xīng [ASTRON.] | der Stern Pl.: die Sterne | ||||||
| 星级 [星級] xīngjí [KULIN.] | der Stern Pl.: die Sterne - Bewertungsklasse | ||||||
| 史特恩 [史特恩] Shǐtè'ēn auch: 施特恩 [施特恩] Shītè'ēn | Stern Pl.: die Sterne - Familienname | ||||||
| 一颗星星 [一顆星星] yī kē xīngxing [ASTRON.] | ein Stern Pl.: die Sterne | ||||||
| 星星 [星星] xīngxing [ASTRON.] | die Sterne | ||||||
| 星辰 [星辰] xīngchén [ASTRON.] | die Sterne | ||||||
| 星斗 [星斗] xīngdǒu [ASTRON.] | die Sterne | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
| 社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
| 小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
| 捆 [捆] kǔn zew. | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
| 小屁孩 [小屁孩] xiǎopìhái [ugs.] | der Keine | die Keine | ||||||
| 庸人 [庸人] yōngrén | der Niemand [fig.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 外星的 [外星的] wàixīng de Adj. [ASTRON.] | von einem anderen Stern Adv. | ||||||
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 繁星点点的 [繁星點點的] fánxīng diǎndiǎn de [ASTRON.] | mit Sternen übersät Adj. | ||||||
| 布满星星的 [布滿星星的] bùmǎn xīngxing de [ASTRON.] | mit Sternen übersät Adj. | ||||||
| 撒满星星的 [撒滿星星的] sǎmǎn xīngxing de [ASTRON.] | mit Sternen übersät Adj. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 星形 [星形] xīngxíng Adj. [TECH.] | Stern... | ||||||
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 三星级 [三星級] sānxīngjí Adj. | Dreisterne... | ||||||
| 五星级 [五星級] wǔxīngjí Adj. | Fünfsterne... | ||||||
| 四星级 [四星級] sìxīngjí Adj. | Viersterne... | ||||||
| 二星级 [二星級] èrxīngjí Adj. | Zweisterne... | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 星占 [星占] xīngzhàn | aus den Sternen lesen | las, gelesen | | ||||||
| 观星 [觀星] guānxīng [ASTRON.] | Sterne beobachten | beobachtete, beobachtet | | ||||||
| 走好运 [走好運] zǒu hǎoyùn | unter einem guten Stern stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 走红运 [走紅運] zǒu hóngyùn | unter einem guten Stern stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 走背运 [走背運] zǒu bèiyùn | unter einem schlechten Stern stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 厚此薄彼 [厚此薄彼] hòucǐ-bóbǐ Chengyu | den einen bevorzugen und den anderen benachteiligen | ||||||
| 一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng Chengyu | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| 饱经沧桑 [飽經滄桑] bǎo jīng cāngsāng Chengyu | mit dem Auf und Ab der Welt vertraut sein | ||||||
| 打落水狗 [打落水狗] dǎ luò shuǐ gǒu Chengyu | einen Gegner, der schon geschlagen ist, vollends zugrunde richten | ||||||
| 杯水车薪 [杯水車薪] bēishuǐ-chēxīn Chengyu | die wenigen verfügbaren Mittel werden den großen Bedarf nicht decken (wörtlich: ein Becher Wasser kann einen brennenden Brennholzwagen nicht löschen) | ||||||
| 投笔从戎 [投筆從戎] tóubǐ-cóngróng Chengyu | die intellektuelle Arbeit aufgeben und in die Armee eintreten | ||||||
| 自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat | ||||||
| 抱不平 [抱不平] bào bùpíng | über Ungerechtigkeit, die anderen widerfährt, empört sein | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 气数已衰 [氣數已衰] qìshu yǐ shuāi Chengyu | jmds. Stern ist am Sinken [fig.] Infinitiv: sein | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| sternförmig | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






